Se il deposito è stato fatto in una lingua che non è una lingua dell’Ufficio, quest’ultimo provvede alla traduzione della domanda, di cui all’articolo 26, paragrafo 1, nella lingua indicata dal richiedente.
If the language chosen is not the language of the proceedings, the party shall supply a translation into that language within one month of the date of the submission of the original document.
Quando hanno aderito allo studio, a tutti è stato fatto un colloquio.
When they entered the study, all of these teenagers were interviewed.
Il suo cervello, come il nostro, è stato fatto ad immagine di quello di altri primati.
His brain, like ours, was made in the image of other primate brains.
come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero di cui sopra vi ho scritto brevemente
How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
Ma non e' ancora mai stato fatto.
They're not even doing that yet.
E' stato fatto saltare in aria insieme a qualcuno del Cartello messicano, e la DEA non sa assolutamente che pesci prendere.
He was blown up along with some person from some Mexican cartel and the DEA has no idea what to make of it.
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
E Gesù disse loro: «Non avete mai letto nelle Scritture: è diventata testata d'angolo; dal Signore è stato fatto questo ed è mirabile agli occhi nostri
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
e di essa io sono stato fatto banditore e apostolo - dico la verità, non mentisco -, maestro dei pagani nella fede e nella verità
to which I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth in Christ, not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Tutti i miei fori, in 18 parti del mio corpo, è stato fatto con un ago.
All my piercing, 18 places on my body, every one of them done with a needle.
A meno che tu non sia stato fatto a pezzi!
Unless of course you've been ripped to pieces!
La resa dei conti avverrà per ciò che è stato fatto cento anni or sono.
The reckoning is to come for what was done 100 years before.
Non puoi cancellare quello che e' stato fatto.
You can't undo what's been done.
È un caro prezzo per ciò che è stato fatto.
That's a steep price for what's been done.
Prima di tutto, per rassicurare i cittadini di Gotham che tutto ciò che si può fare per gli omicidi di Joker è stato fatto.
Firstly, to assure the citizens of Gotham that everything that can be done over the Joker killings is being done.
Certo, tornate quando tutto il lavoro duro e' stato fatto.
Hey! Sure, show up when all the hard work is done.
Gesù disse loro: Non avete mai letto nelle Scritture: La pietra che gli edificatori hanno riprovata è quella ch’è divenuta pietra angolare; ciò è stato fatto dal Signore, ed è cosa maravigliosa agli occhi nostri?
Jesus said to them: “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes?’
3 tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste.
3All things came into being through him, and without him not one thing came into being.
Cosa è stato fatto fino ad ora?
What has been done so far?
Questi segni indicano che è stato fatto per un membro dell'Associazione dei Geografi.
No? No. These markings mean that it was made for a member of the Geographers' Guild.
Vai a trovarli domattina e se la fortuna ti sorride, dovrebbero dirti per chi è stato fatto.
A very old explorers' club. - Oh! - Go and see them in the morning, and if luck has been smiling on your face, they should be able to tell you who they made it for.
Ma, ve Io assicuro, ciò che vi è successo, ciò che vi abbiamo fatto passare, è stato fatto per una ragione.
I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason.
Credo che il favore sia stato fatto.
I guess our favors are done.
Cancellero' tutto cio' che e' stato fatto, dandovi cosi' una nuova vita.
I will undo everything that has been done, thereby giving you a new life.
In poche parole dice che tutto quello che abbiamo fatto è stato fatto secondo protocollo.
It basically says that everything we did was done by the book.
Nulla di simile era stato fatto in alcun altro regno.
there was not the like in any kingdom. 21
E' stato fatto cavaliere quasi immediatamente dopo la morte prematura del suo signore.
He was knighted almost immediately after his master's untimely death.
Il danno e' gia' stato fatto.
The damage has already been done.
Non importa come farò, ma troverò il modo per ripagarla per quello che è stato fatto.
I don't care what I have to do, I will find a way to pay you back for everything that has been done.
Di fare quello per cui è stato fatto.
To do what he's supposed to do.
Se fossi una Guardia Rivoluzionaria, penserei che è stato fatto in casa.
If I'm the Revolutionary Guard, that's nothing we couldn't have made at home.
Non era mai stato fatto prima, perché era fisicamente impossibile!
It had never been done before because it was physically impossible!
Molto è stato fatto per i rapporti ostili tra i nostri Paesi.
Much has been made of the hostility between our countries.
Questo disclaimer è considerato parte integrante del sito web da cui è stato fatto riferimento a questa pagina.
This disclaimer is to be regarded as part of the internet offer from which this page was referenced.
Gesù disse loro: «Non avete mai letto nelle Scritture: "La pietra che i costruttori hanno rifiutata è diventata pietra angolare; ciò è stato fatto dal Signore, ed è cosa meravigliosa agli occhi nostri"?
42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
23 Se pure perseverate nella fede, essendo fondati e fermi; e non essendo smossi dalla speranza dell’evangelo che voi avete udito, il quale è stato predicato fra ogni creatura che è sotto il cielo; del quale io Paolo sono stato fatto ministro.
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
Ogni sforzo è stato fatto per mantenere il sito attivo e funzionante senza problemi.
Every effort is made to keep the website up and running smoothly.
Questo è stato fatto in due o tre giorni.
This was done in like two or three days.
La risposta arriva da un esperimento di scienze comportamentali che è stato fatto durante una calda estate, 10 anni fa, e a soli 150 km da qui a San Marcos, in California
The answer comes from a behavioral science experiment that was run one hot summer, 10 years ago, and only 90 miles from here, in San Marcos, California.
È una variazione su qualcosa che è già stato fatto.
This is a variant on something that has been done.
E l'idea era di andare dentro e fare un sopralluogo interno della nave, che non era mai stato fatto.
And the idea was to go in and do an interior survey of that ship, which had never been done.
Quando Mardocheo seppe quanto era stato fatto, si stracciò le vesti, si coprì di sacco e di cenere e uscì in mezzo alla città, mandando alte e amare grida
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
dal Signore è stato fatto questo ed è mirabile agli occhi nostri
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
3.3714230060577s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?